Biliyor muydunuz?
| Özellik | Detay |
|---|---|
| Yarışma | Beyaz'la Joker |
| Kategori | Beyaz'la Joker |
Türk Futbol Tarihinin En Unutulmaz ve Komik Anlarından Biri: Tercüman Vakası
90'lı yıllar denilince akla gelen en renkli figürlerden ikisi kuşkusuz Gürcü kardeşler Şota Arveladze ve Arçil Arveladze'dir. Ancak bu iki yetenekli futbolcu kadar, onların tercümanlığını yapan ismin imza attığı bir olay var ki, bugün bile izleyenleri gülümsetmeye devam ediyor. Peki, bir tercüman televizyon tarihine nasıl böylesine absürt bir anıyla kazınabilir?
Şıkları Analiz Edelim: Neler Olmuştu?
- Sahaya çıkıp gol atarak: Bu durum futbol kuralları gereği imkansızdır. Bir tercümanın resmi bir maçta sahaya girip gol atması ancak bir hayal ürünü veya komedi filmi senaryosu olabilir.
- Kulüp başkanını kovarak: Türk futbolunda genelde başkanlar teknik direktörü veya tercümanı kovar. Bir tercümanın Trabzonspor gibi dev bir kulübün başkanını kovması söz konusu dahi olamaz.
- İki futbolcuyu sırtında taşıyarak: Fiziksel olarak mümkün olsa da, bu durum bir tercümanı 'tarihe geçecek' bir olay haline getirmezdi.
- Türkçeyi Türkçeye çevirerek: İşte gerçek ve efsaneleşen cevap bu! Şota zaten akıcı bir Türkçe ile konuşurken, tercümanın alışkanlık gereği onun söylediklerini kelimesi kelimesine tekrar etmesi, canlı yayında eşine az rastlanır bir komediye dönüştü.
Olayın Perde Arkası ve Şota'nın Türkçesi
Trabzonspor forması giyen Şota, kısa sürede Türkçeyi öğrenmiş ve röportaj verebilecek seviyeye gelmişti. Bir maç sonu röportajında Şota gayet anlaşılır bir şekilde derdini anlatırken, yanındaki tercüman refleks olarak Şota'nın Türkçe kurduğu cümleleri tekrar Türkçe olarak kameraya aktardı. Bu durum, 'intercom' sistemlerinin veya 'simültane' çeviri mantığının en eğlenceli hatası olarak kabul edilir. Türk Televizyon Tarihi arşivlerinde bu an, 'Türkçeden Türkçeye çeviri' olarak tescillenmiştir.
Sıkça Sorulan Sorular (SSS)
1. Şota ve Arçil hangi takımla özdeşleşmiştir?
Bu iki başarılı Gürcü kardeş, Türkiye'de en çok Trabzonspor formasıyla gösterdikleri performansla hatırlanmaktadır.
2. Tercümanın ismi nedir ve neden öyle bir şey yaptı?
Olayın kahramanı olan tercüman, o anki heyecan ve alışkanlık etkisiyle Şota'nın konuştuklarını süzmeden direkt aktarma refleksine kapılmıştır.
3. Bu olay ne zaman gerçekleşti?
Olay, özel televizyon kanallarının ve canlı yayınların futbol dünyasında çok popüler olduğu 1990'lı yılların ortasında gerçekleşmiştir.